lördag 1 maj 2010

Inte så roliga snuttar, men ändå snuttar



Efter att sportkossan demolerat stallets gemensamma täckesbestånd förra lördagen har hans popularitet sjunkit en aning hos oss i den närmsta kretsen. Dock har han blivit något av en kändis på Facebook och via diverse bloggande människor.

Idag har han och Blixt haft sitt hingstutsläpp a'la Wången.
Något som uppskattades mycket.
Blixt ska passa på att njuta, nästa gång jag rider är det hårdkörning och disciplin som gäller.


4 kommentarer:

  1. Måste säga att dom var oväntat lugna o fina ute =)

    SvaraRadera
  2. Du får säga till herr Blixt som jag säger till mitt Åbäke: "Hörru du du, här i byn är det ARBETE när tanten är på ryggen!". Punkt slut liksom. Behövs det, säger du det på tyska - det brukar skrämma dem!

    SvaraRadera
  3. AnnaKarin: Det är tyska man ska köra med alltså.. Jag har provat engelska till min kossa, men det fungerar inge bra. Hmm, hur säger man "skickar på skogen" och "inge mera mat" på tyska då??!!??// Malin..

    SvaraRadera
  4. Det enda jag kan på tyska är "arbeit macht frei", något som skulle passa mycket bra här känner jag.

    SvaraRadera